カスク番号. 10.69

夜のビーチで(父さんのセーターに包まれて) On the beach at night (wrapped in Daddy’s sweater)

¥8,149
  • アルコール度数 55.5
  • 熟成年数 11 年
  • 蒸溜年 1997/12
  • カスク Refill Hogshead
  • ボトリング数 276 本
  • 地域 Islay
戻る 商品説明

商品説明

アイラ島のビーチでの焚き火が感じられ、嗅覚がぐっと引きつけられる。―暖かなスモークとかすかに薬の香り(Savlon〈スキンケア用品〉や日焼けケア用品)、そして、これはベーコン料理だろうか?味は、強烈(カレーの辛さ)でスモーキー。砂糖をまぶしたフェネルシード、燻したアーモンドとマスタードをつけたハニーグレイズドハムがかすかにする。加水後は、スモークの幕の後ろに控えて、フルーツとスパイスの香りがする(燻されたライムピクルス、青リンゴ、スモークされたプルーン)。よだれの出そうな蝋のような質感、フルーツトフィー、炒ったクルミとラベンダーの味がする。暖かく心が和むので、蒸溜所関係者のパネラーは、子どもの頃ビーチで、父親のセーターに包まれたことを思い出す(ウール、革のひじあて、心を落ち着かせる残り香)。蒸溜所名は、河口を意味する。 Our noses twitched, recognising Islay beach bonfires - warm smoke, faint medicinal notes (Savlon or After-sun) and was that bacon cooking? The taste was lively (curry heat) and smoky, suggesting sugared fennel seeds, smoked almonds and honey-glazed ham with mustard. The reduced nose was fruit and spice behind a smoke curtain (smoked lime pickle, green apple, smoked prunes). The palate now had mouth-watering waxiness, fruity toffee, roasted chestnuts and lavender. Warm and comforting; the Whisky-creator remembered being a child on the beach, wrapped in her father's sweater (wool, leather patches, calming body odour). The distillery name means mouth of the river.
補足説明を読む

すべては、魅力的なウイスキー体験から。

未成年の飲酒は法律で禁止されています。

飲酒は20歳になってから。飲酒運転は法律で禁止されています。
妊娠中や授乳期の飲酒は、胎児・乳児の発育に悪影響を与えるおそれがあります。