商品説明
香りは私たちの想像力を刺激した – あるパネリストは遊園地(綿菓子、ゴーカート、靴磨き)にある女性用化粧室(香水、マニキュア落とし)の脇にいて、別のパネリストは自宅の物置小屋(防腐木材、金属の道具類、ガソリンエンジンの芝刈り機)にいた。
味は芳しく美味しかった – エキゾチックな果物(熟していないマンゴー、レモン)がレモングラス、唐辛子、シナモン、ナツメグ、そしてリコリスオールソートの中のココナッツボールと混じり合った。
加水した香りにはフローラルな香水、赤いゼリーとアイスクリーム、それにミントの小枝をのせたパッションフルーツのシャーベットがあった。味はジューシーで味わい深くなり、甘くフルーティなデザートの香りがヘシアンクロス、樹皮、胡椒っぽいキンレンカ、ナツメグ、オークとバランスを取った。
The nose triggered our imaginations – one panellist found himself by the ladies powder room (perfume, nail varnish remover) in a funfair (candy floss, dodgems, shoe shine)); another was in his garden shed (preserved wood, metal tools, petrol lawnmower).
The palate was aromatically yummy – exotic fruits (unripe mango, lemon) mingled with lemongrass, chilli, cinnamon and nutmeg and those coconut rounds in Liquorice Allsorts.
The reduced nose had floral perfumes, red jelly and ice-cream and passion-fruit sorbet with a sprig of mint. The palate was now juicy and tasty, with sweet, fruity dessert notes balancing hessian, tree bark, peppery nasturtiums, nutmeg and oak.
補足説明を読む