商品説明
香りは、浜辺でフラッズルズを食べながら、遠くに見える焚き火の煙(潮が焚き火を洗い流してしまうまで)を連想させる。口に含むと、その煙は甘い熱(唐辛子のラングスティーヌ)、白樺の樹液、燃えかす、塩と軽石のミネラルのようなものが加わる。加水後の香りは灰と塩水のカクテルのようで、燃えるドラム缶(中身はアブロススモーキーの尾と糸、シーバックソーンの枝)の横で古新聞から食べた脂の乗ったサバのような香りもする。シナモンとレーズン入りのルバーブクランブルや、少し焦げたピーカンパイのような味わいも確認できる。
The nose evoked eating Frazzles on the beach with distant bonfire smoke – until the tide washed the bonfire away. On the palate, that smoke was joined by sweet heat (chilli langoustines), birch sap, cinders and a mineral lick of salt and pumice. The reduced nose seemed like a cocktail of ash and brine, with a hint of oily mackerel eaten from old newspapers next to a burning oil drum (contents of which included Abroath Smokie’s tails and strings and branches of sea buckthorn). The palate turned sweeter; we identified rhubarb crumble with cinnamon and raisins and a slightly burnt pecan pie.
補足説明を読む