商品説明
[ノーズ]光り輝く庭に置かれた、オーク製の女性用鏡台の前を通りすぎると、風が甘く爽やかなシルクスカーフについた香水の香り、パウダー、カーネーション、ゼラニウム、ピンクのバラの花束が香る。ローズマリー、たっぷりのミント、ココナッツ、ジュニパーベリーとアンゼリカの野生の草花の香り。
[パレット]リンゴの木の下にまだ掘りたてで土がついたままの新鮮なニンジンのバスケットがある。厚い日差しを避けるためにアメリカンチェリーの木の下に座り、プラリネチョコレートの箱を開けた。
Strolling past a lady’s new oak dressing table in a glorious summertime garden, the air carried sweet scents of delicate perfume on a silk scarf with a cloud of dusty talcum powder that blended with the floral bouquet from the beds of carnations, geraniums and pink roses. Wild flowers gave way to rosemary and lots of fresh mint surrounded by coconut matting, juniper berries and angelica. There was a wicker basket containing fresh carrots, still clad in dry earth that sat beneath an apple tree. Opening a pack of praline chocolates we sat beneath a tree of black cherries to shelter from the hot sun.
[ノーズ] 昆布、香水、野生の花の香り [パレ―ト] リンゴの味わいと、プラリネチョコレート、アメリカンチェリー、仁丹
補足説明を読む
[ノーズ] 昆布、香水、野生の花の香り [パレ―ト] リンゴの味わいと、プラリネチョコレート、アメリカンチェリー、仁丹