商品説明
[ノーズ]輝くばかりのインドのサフラン色からこの旅路はスタートする。ブランデーバターをかけたヘーゼルナッツ、胡桃とスモークアーモンドの芳しい香りに続き五香粉、カルダモン、ナツメグ。穏やかでスムースなスモーキージンジャーマーマレードへと変化する。背後に感じているハーブ香は加水すると全面に現れ、レッドリコリス、フェンネル、ヘザーの中に生き生きとしたマルメロジャムの香りも。
[パレット]焼き栗、スモークドトフィーアップル、スイートレッドオニオンチャツネと柔らかなレザー、フィニッシュには飴コーティングしたジンジャーとディナーミントの長い余韻。
A glorious Indian saffron colour hinted towards the journey on which we were about to embark. Our sensory excursion began with the wonderful aromas of brandy butter over hazelnuts, walnuts and smoked almonds before the winds carried us east towards five spice, cardamom and nutmeg. The going was calm and smooth as we crossed intensely orange lakes with aromas that veered towards smoked marmalade with ginger. Herbal background notes became more dominant with the addition of water and suggested the presence of red liquorice, fennel and heather whilst the refreshing twang of quince jelly retained a lively temperament. The palate was a supremely joyous expedition through roasted chestnuts and smoked toffee apples with sweet red onion chutney and soft leather before a long finish of candied ginger and after dinner mints.
[ノーズ] リコリス、ヘザー、松脂、胡桃、アーモンド、そしてハーブ [パレ―ト] 素晴らしいの一言、アイラとオロロソ樽で熟成させ、この蒸留所の90年代の戻ってきた味わいがここに表現されていると思います。
補足説明を読む
[ノーズ] リコリス、ヘザー、松脂、胡桃、アーモンド、そしてハーブ [パレ―ト] 素晴らしいの一言、アイラとオロロソ樽で熟成させ、この蒸留所の90年代の戻ってきた味わいがここに表現されていると思います。